Maken jullie ook dingen?

Met al die letters op buroklei.nl zou je bijna gaan denken dat we zo’n buro zijn waar vooral gepraat wordt, maar niks is minder waar. Er wordt van alles bedacht en gemaakt aan de Westersingel 48, en gelukkig ook zo nu en dan iets afgerond.

Spultsjes.nl
Klik voor vergrotingZo hebben we laatst een drietal verse games toegevoegd aan de Friese spelletjesportal Spultsjes.nl. Voor de kleinste hummels hebben we een digitale versie gemaakt van het doe-het-zelf-kleurboekje Rinze hat de hik, met in de hoofdrol Rinze de kikkert. Kinderen of hun ouders kunnen het boekje zelf inkleuren, en het verhaal als luisterboek laten voorlezen.

Klik voor vergrotingScholieren kunnen puzzelen met ‘Fryslân op syn kop’, een game die geïnspireerd is op een aantal vensters van de Friese culturele canon. Centraal staan een aantal zoekplaten en puzzels, die te maken hebben met belangrijke momenten in de Friese geschiedenis. Leerzaam, maar vooral leuk, ook voor degene die de school al achter zich heeft gelaten.

Klik voor vergrotingVoor die laatste categorie hebben we nog een uitdaging klaarstaan; de Djipfries Kwis. Alleen de echte Fryslân kenner die het hoofd koel kan houden bemachtigt in deze game genoeg ijs om de eretitel Djipfries te kunnen dragen.

Emma Klassiek
Voor uitgeverij Eisma Edumedia zijn we druk bezig met de ontwikkeling van het jongste zusje in de Emma familie; Emma Klassiek. Eisma heeft een leidende positie op het gebied van lesmateriaal voor de Klassieke talen Grieks en Latijn, en pioniert volop met digitale leermiddelen. In navolging van de Emma-omgeving die we hebben ontwikkeld voor Nederlands en Engels, zijn we nu hard aan de slag om het materiaal voor de klassieke talen digitaal beschikbaar te maken.

Klik voor vergroting

We hebben de lat hoog gelegd: het is de bedoeling dat Emma klassiek zoveel mogelijk platform-onafhankelijk wordt, zodat er ook op tablets zoals de iPad en de Galaxy Tab gebruik van kan worden gemaakt. We willen bovendien docenten de vrijheid geven de volgorde en inhoud van hun lessen voor een groot deel zelf te bepalen. Randvoorwaarden die zowel op het gebied van techniek als interaction design de nodige uitdagingen met zich meebrengen, maar zo valt er ook voor ons nog wat te puzzelen.

Klik voor vergrotingWat Wurd It?
Geef toe, het wordt hoog tijd dat er een goede Friestalige vertaal-app verschijnt voor smartphones. Laat dat nou net één van de projecten zijn waar we hier de afgelopen tijd onze tanden in hebben gezet. De Wat Wurd It?-app vertaalt Nederlandse woorden in het Fries en andersom. Mocht ie woorden niet kennen, dan kan de gebruiker een suggestie sturen naar de redactie. Binnenkort is de app gratis beschikbaar voor iPhone, Blackberry en toestellen met Android. Buro Klei verzorgde concept en vormgeving, onze collega’s van Speak tekenden voor de technische realisatie.

De vertaalhulp is bovendien beschikbaar in de vorm van een widget, die met een embedcode op websites geplaatst kan worden. En omdat het Fries een levende taal is, brengen we in een speciale Wat Wurd It?-hoek van de Praat Mar Frysk website in kaart welke woorden het populairst zijn en welke nieuwe woorden er in het taalgebruik opduiken.

Meer niet?
Jawel hoor, er wordt aan veel meer gewerkt. De communicatie rondom het muziek- en theaterfestival Simmer in de Zuidlanden bijvoorbeeld, een applicatie voor TBS-patiënten voor het Trimbos Instituut, een campagne-met-een-knipoog rondom veilig vrijen met Praat Mar Frysk en Sense. Maar daar praten we wel weer over als we het af hebben.